Skip to main content

An Album to Celebrate the Opening of the Kartarpur Corridor


This album is in celebration of the opening of the Kartarpur Corridor, a visa-free access for the lovers of Guru Nanak to go from India to the Pakistani town of Kartarpur, where Guru Nanak spent the last 18 years of his life. Much thanks to Janapriyan Levine who helped arrange a couple of the shabads in this album, and also to Jeremy Marais and Abhijit Chakraborty for playing the Saxophone and Bass respectively in one shabad each.

Comments

Popular posts from this blog

Singing Guru Nanak for a Year

I decided to spend a year to spend a year working on compositions of Guru Nanak for #GuruNanak550.  Someone asked me write about this experience and this is what I said: Singing Guru Nanak For a Year As long as I sing, I live. As soon as I forget, I die ( So Kyon Visrai ) - Guru Nanak, Raag Asa On the momentous occasion of Guru Nanak's 550th birth anniversary celebrations, I decide to spend a year meditating upon the words and music of Guru Nanak. Its exciting ... For many years Bhai Gurdas has reminded me how Guru Nanak lighted his life,  Kal Taaran Guru Nanak Aaya . I commence excitedly, focusing on the light that is brighter than one hundred moons and one thousand suns combined, the light of Guru Nanak’s prayer, the universal Aarti with the stars studded in the sky’s platter. I decide to sing Guru Nanak completely this year. The initial plan is to record 55 new compositions . I think this to be momentous because normally I can only do 10-12 compositions in...

Balhari Gur Aapne

Guru Nanak: I absolutely love my Guru. For it does not even take him an instant to infuse divinity into someone. Guru Angad: Even if 100 moons grew, and 1000 suns rose, without the Guru it would be pitch dark.

Tera Sadra - Guru Nanak in Raag Suhi

Tera Sadra - Guru Nanak Potential Images for Album cover/Video: We liked the last picture the best, because the bird seems to be singing, it is sitting and it seems contemplative. Shabad in Gurbani ਜੋਗੀ ਹੋਵੈ ਜੋਗਵੈ ਭੋਗੀ ਹੋਵੈ ਖਾਇ ॥ ਤਪੀਆ ਹੋਵੈ ਤਪੁ ਕਰੇ ਤੀਰਥਿ ਮਲਿ ਮਲਿ ਨਾਇ ॥੧॥ ਤੇਰਾ ਸਦੜਾ ਸੁਣੀਜੈ ਭਾਈ ਜੇ ਕੋ ਬਹੈ ਅਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ ਜੈਸਾ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੇ ਜੋ ਖਟੇ ਸੋੁ ਖਾਇ ॥ ਅਗੈ ਪੁਛ ਨ ਹੋਵਈ ਜੇ ਸਣੁ ਨੀਸਾਣੈ ਜਾਇ ॥੨॥ ਤੈਸੋ ਜੈਸਾ ਕਾਢੀਐ ਜੈਸੀ ਕਾਰ ਕਮਾਇ ॥ ਜੋ ਦਮੁ ਚਿਤਿ ਨ ਆਵਈ ਸੋ ਦਮੁ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥੩॥ ਇਹੁ ਤਨੁ ਵੇਚੀ ਬੈ ਕਰੀ ਜੇ ਕੋ ਲਏ ਵਿਕਾਇ ॥ ਨਾਨਕ ਕੰਮਿ ਨ ਆਵਈ ਜਿਤੁ ਤਨਿ ਨਾਹੀ ਸਚਾ ਨਾਉ ॥੪॥੫॥੭॥ Shabad in Hindi जोगी होवै जोगवै भोगी होवै खाऎ ॥ तपीया होवै तप करे तीरथ मल मल नाऎ ॥१॥ तेरा सदड़ा सुणीजै भाई जे को बहै अलाऎ ॥१॥ रहाओ ॥ जैसा बीजै सो लुणे जो खटे सो खाऎ ॥ अगै पुछ न होवई जे सण नीसाणै जाऎ ॥२॥ तैसो जैसा काढीऐ जैसी कार कमाऎ ॥ जो दम चिति न आवई सो दम बिरथा जाऎ ॥३॥ इहो तन वेची बै करी जे को लए विकाऎ ॥ नानक कम न आवई जित तन नाही सचा नाओ ॥४॥५॥७॥ Shabad in English Jogī hovai jogvai bẖogī hovai ...